مریم بهرامی تهران

حساب کاربری عادی
وضعیت فعال
جنسیت زن
عضویت ۲۴ اسفند ۱۳۹۸
آخرین فعالیت ۱۹ مرداد ۱۳۹۹
پروفایل
تایید ایمیل
تایید موبایل
حضور در ربات تلگرام
رتبه و امتیازات
رتبه میان مجریان 179
رتبه میان کارفرماها 473
مجموع امتیازات 457
میانگین امتیازات
کیفیت و دقت عمل
پایبندی به زمان
آزمون ها
زبان انگلیسی عمومی پایه 80%
زبان انگلیسی عمومی پیشرفته 83%
تایپ در ورد پایه 63%
تخصص ها
تایپ در ورد
پاورپوینت
فایل صوتی
تحقیق و مقاله
انگلیسی
فارسی
درباره من

عاشق زبان و یادگیری چیزای جدید / در چندین سایت برتر ترجمه از جمله ترنسیس، ترجمیک و مترجمان فعالیت دارم. عضو شبکه ی مترجمان ایران هستم دارای امتیاز نخبگی از بنیاد ملی نخبگان ایران


MaryaBahrami

آمار و وضعیت پروژه ها

به پایان رساندن پروژه های دریافتی:

96 % پروژه تکمیل شده

ارسال فایل نهایی در زمان پروژه:

70% تحویل سرموعد

27

کل پروژه ها

26

پایان یافته

1

در حال اجرا

0

ناموفق

به پایان رساندن پروژه ها:

0 % پروژه تکمیل شده

0

کل پروژه ها

0

پایان یافته

0

در حال اجرا

0

ناموفق
رزومه
سوابق تحصیلی:
سطح موسسه زمان توضیحات فایل
دکتریدانشگاه تهران از سال۹۵ ادامه داردمن دانشجوی دکترای پیوسته بیوتکنولوژی، با رتبه۲۸۰ تجربی و ۳۲ کشوری منحصرا زبان و انجام مصاحبه وارد این رشته شدم. نمره۸۷ آزمونMSRT رو درسال۹۸ کسب کردم.
سوابق کاری:
سمت موسسه زمان توضیحات فایل
کارشناس R&Dپرسیس ژن پار۹۸
مترجمترجمیک/ترنسیس/مترجمان۹۷به دلیل علاقه ی زیاد به زبان انگلیسی در زمینه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی فعالیت میکنم. در subsceneهم صفحه دارم و کار تولید زیرنویس فیلم و سریال رو بطور جدی دنبال میکنم
داور رویداد فرهنگی-ترویجی UT-TEDدانشگاه تهران۱۳۹۸ ادامه دارد
ویراستار علمی و نویسنده مجله دنادانشگاه تهران دانشکده زیست شناسی1398 ادامه داردمن جزو هیئت تحریریه و ویراستار علمی تخصصی این مجله هستم.مجله دنا، مجله برگزیده دانشگاه تهران است
نظرات کارفرماها
  • milad1989
    milad1989
    ترجمه خوب و روان
  • فرزانه مرادی
    فرزانه مرادی
    عالی و با مهارت
  • milad1989
    milad1989
    ترجمه خوب و سریع
  • سعیده نوبخت
    سعیده نوبخت
    بسیار عالی و حرفه ای
  • Babak abn
    Babak abn
    فایل نهایی یک روز زودتر از مهلت پروژه به دستم رسید. مجری بسیار خوش برخورد و خوش قول.

ترجمه ایران
  • با وجود ترجمه ایران به راحتی پروژه های ترجمه در هرزمان و مکان به انجام می رسد.
  • ترجمه ایران یک بستر کارآفرینی بزرگ است که می توانند برای هزاران مترجم کارآفرینی ایجاد کند.

تمامی حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به ترجمه ایران می باشد. قدرت گرفته از کارایران