فرهام (رتبه 13) تهران

حساب کاربری عادی
وضعیت فعال
جنسیت زن
عضویت ۶ شهریور ۱۳۹۴
آخرین فعالیت ۹ فروردین ۱۳۹۹
پروفایل
تایید ایمیل
تایید موبایل
حضور در ربات تلگرام
رتبه و امتیازات
رتبه میان مجریان 13
رتبه میان کارفرماها 63
مجموع امتیازات 3,935
میانگین امتیازات
کیفیت و دقت عمل
پایبندی به زمان
آزمون ها
زبان انگلیسی عمومی پایه 60%
زبان انگلیسی عمومی پیشرفته 77%
تایپ در ورد پایه 67%
تخصص ها
تایپ در ورد
پاورپوینت
فایل صوتی
انگلیسی
فارسی
فرانسه
درباره من

دارای مدرک کارشناسی زبان انگلیسی، با چند سال سابقه کار ترجمه در تمامی رشته ها


آمار و وضعیت پروژه ها

به پایان رساندن پروژه های دریافتی:

97 % پروژه تکمیل شده

ارسال فایل نهایی در زمان پروژه:

77% تحویل سرموعد

216

کل پروژه ها

210

پایان یافته

0

در حال اجرا

0

ناموفق

به پایان رساندن پروژه ها:

40 % پروژه تکمیل شده

5

کل پروژه ها

2

پایان یافته

0

در حال اجرا

0

ناموفق
رزومه
سوابق تحصیلی:
سطح موسسه زمان توضیحات فایل
کارشناسیدانشگاه علوم و فنون مازندران4رشته آموزش زبان انگلیسی
سوابق کاری:
سمت موسسه زمان توضیحات فایل
تایپیستکافی نت و تایپ ایراناز سال 1391
مترجمترجمه ایراناز سال 1393مترجم زبان انگلیسی به فارسی - فرانسوی به انگلیسی و فارسی
مدرسسیمیناز سال 1393
مقاله نویس...از سال 1396
گواهینامه ها و دستاوردها:
عنوان موسسه زمان توضیحات فایل
زبان فرانسهموسسه شمالاز سال 1394
نظرات کارفرماها
  • sinafallah
    sinafallah
    این چندمین پروژه ایه که من به ایشون سپردم و واقعا عالی انجام دادن و به جرات میگم غیر از چنتا اشتباه تایپی و دو اشتباه در ترجمه یک لغت تخصصی هیچ ایراد دیگه ای نمیشه گرفت واقعا عالی و خوب ترجمه می کنن. من تموم کارامو به خودشون میسپرم چون خیالم راحته. من خیلییی راضی بودم ازشون پرفففففففکت، بیییییییییییییییییییییییییییییییییست
  • sinafallah
    sinafallah
    ممنونم. خیلیییییییییییییییی عالی. یکم قیمتشون بالاست ولی خب کار رو با کیفیت و تمیز تحویل میدن. من که خیلی راضی بودم
  • sinafallah
    sinafallah
    ممنونم ازشون خیلی عالی بود. من اکثر کارامو خصوصی به خودشون میسپارم
  • anahitatotti
    anahitatotti
    دوست عزیز وقتی نمیتونید متن تخصصی رو ترجمه کنید چرا قبول می کنید . ترجمه گوگل ترانسلیت میخواستم خب نمیومدم این سایت . من با کمبود زمان شدید مواجهم دوباره دارم ترجمه های شما رو ترجمه میکنم . واقعا سطح پایین ، من فقط ده خط از ترجمه رو خوندم ایرادات فوق العاده ، مثلا نسبیت گالیله رو تغییر ناپذیری جلیلی ترجمه کردید !!!!! این کار شما توهین به شعور من ، شعور سایت و شعور خودتون هست که کاری رو که توش تخصص ندارید رو قبول میکنید
  • bartar1230
    bartar1230
    عالی و حرفه ای

ترجمه ایران
  • با وجود ترجمه ایران به راحتی پروژه های ترجمه در هرزمان و مکان به انجام می رسد.
  • ترجمه ایران یک بستر کارآفرینی بزرگ است که می توانند برای هزاران مترجم کارآفرینی ایجاد کند.

تمامی حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به ترجمه ایران می باشد. قدرت گرفته از کارایران